2 Timothée 2:11 - Ostervald11 Cette parole est certaine, que si nous mourons avec lui, nous vivrons aussi avec lui. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 192311 C'est là une parole certaine: si nous mourons avec lui, nous vivrons aussi avec lui; voir le chapitreFrançais Bible Louis Segond - fls11 Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui; voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Cette parole (vérité) est certaine ; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui ; voir le chapitreBible Darby en français11 Cette parole est certaine ; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui ; voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Parole d'adhérence : "Oui, si nous mourons avec lui, nous vivrons avec lui. voir le chapitre |