La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Rois 2:6 - Ostervald

6 Et Élie lui dit: Je te prie, demeure ici; car l'Éternel m'envoie jusqu'au Jourdain. Mais il répondit: L'Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Ainsi ils s'en allèrent tous deux.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

6 Elie lui dit: « Reste ici, je te prie, car Yahweh m'envoie au Jourdain. » Il répondit: « Yahweh est vivant et ton âme est vivante! Je ne te quitterai point! » Et ils s'en allèrent tous deux.

voir le chapitre Copier

Français Bible Louis Segond - fls

6 Élie lui dit: Reste ici, je te prie, car l'Éternel m'envoie au Jourdain. Il répondit: L'Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et ils poursuivirent tous deux leur chemin.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Elie dit encore à Elisée : Reste ici, car le Seigneur m'a envoyé jusqu'au Jourdain. Elisée lui répondit : Vive le Seigneur (vit), et vive votre âme (vit), je ne vous abandonnerai pas. Ils allèrent donc tous deux ensemble,

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

6 Et Élie lui dit : Reste ici, je te prie ; car l’Éternel m’envoie au Jourdain. Et il dit : L’Éternel est vivant, et ton âme est vivante, que je ne te laisserai point. Et ils s’en allèrent eux deux.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Élyahou lui dit: "Siège donc là, oui, IHVH-Adonaï m'envoie au Iardèn." Il dit: "Vive IHVH-Adonaï, vive ton être, je ne t'abandonnerai pas." Ils vont, les deux.

voir le chapitre Copier




2 Rois 2:6

Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité