Ce livre n'est pas inspiré par Dieu et ne fait pas partie du canon chrétien ni du Tanakh juif. Il est présenté uniquement à des fins historiques et d'étude. Voir l'explication complète Tobit 11:9 - New Revised Standard Version Updated Edition 20219 Then Anna ran up to her son and threw her arms around her son, saying, “Now that I have seen you, my son, I am ready to die.” And she wept. voir le chapitrePlus de versionsCommon English Bible9 Anna jumped up and embraced her son, saying, “I see you, my child! Now I’m ready to die.” She began to cry. voir le chapitreCatholic Public Domain Version9 Then the dog, which had been with them in the way, ran ahead, and, arriving like a messenger, he showed his joy by fawning and wagging his tail. voir le chapitreDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Then the dog, which had been with them in the way, ran before; and coming as if he had brought the news shewed his joy by his fawning and wagging his tail. voir le chapitreGood News Translation (US Version)9 Anna ran to her son, threw her arms around him, and exclaimed, “Now that I have seen you alive, my child, I can die in peace!” And she wept for joy. voir le chapitreWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers9 Anna ran to him, and fell upon the neck of her son, and said to him, “I have seen you, my child! I am ready to die.” They both wept. voir le chapitre |