Ce livre n'est pas inspiré par Dieu et ne fait pas partie du canon chrétien ni du Tanakh juif. Il est présenté uniquement à des fins historiques et d'étude. Voir l'explication complète Judith 1:6 - New Revised Standard Version Updated Edition 20216 There rallied to him all the people of the hill country and all those who lived along the Euphrates, the Tigris, and the Hydaspes, and, on the plain, Arioch, king of the Elymeans. Thus many nations joined the forces of the Cheleoudites. voir le chapitrePlus de versionsCommon English Bible6 And many people joined him—everyone who lived in the highlands, everyone who lived along the Euphrates, the Tigris, the Hydaspes, and on the plain of Arioch, king of the Elymeans. Many nations joined forces with the Assyrians. voir le chapitreCatholic Public Domain Version6 in the great plain, which is called Ragae, near the Euphrates, and the Tigris, and the Hydaspes, at the encampment of Arioch, king of the Elymaeans. voir le chapitreDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 In the great plain which is called Ragua, about the Euphrates, and the Tigris, and the Jadason: in the plain of Erioch the king of the Elicians. voir le chapitreGood News Translation (US Version)6 Many nations joined forces with King Arphaxad—all the people who lived in the mountains, those who lived along the Tigris, Euphrates, and Hydaspes rivers, as well as those who lived in the plain ruled by King Arioch of Elam. Many nations joined this Chelodite alliance. voir le chapitreWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers6 There came to meet him all that lived in the hill country, and all that lived by Euphrates, Tigris, and Hydaspes, and in the plain of Arioch the king of the Elymaeans. Many nations of the sons of Chelod assembled themselves to the battle. voir le chapitre |