La Bible en Ligne

- Publicité -




Jean 10:12 - La Bible de Sacy 1759 - sacy

12 Mais le mercenaire, et celui qui n’est point pasteur, et à qui les brebis n’appartiennent pas, voyant venir le loup, abandonne les brebis, et s’enfuit; et le loup les ravit et disperse le troupeau.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

12 Mais le mercenaire, qui n'est pas le pasteur, et à qui les brebis n'appartiennent pas, voit venir le loup, laisse là les brebis et prend la fuite; et le loup les ravit et les disperse.

voir le chapitre Copier

Français Bible Louis Segond - fls

12 Mais le mercenaire, qui n'est pas le berger, et à qui n'appartiennent pas les brebis, voit venir le loup, abandonne les brebis, et prend la fuite; et le loup les ravit et les disperse.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

12 Mais le mercenaire, et celui qui n'est pas pasteur, à qui les brebis n'appartiennent pas, voit venir le loup, et abandonne les brebis, et s'enfuit ; et le loup ravit et disperse les brebis.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

12 mais l’homme qui reçoit des gages, et qui n’est pas le berger, à qui les brebis n’appartiennent pas en propre, voit venir le loup, et laisse les brebis, et s’enfuit ; et le loup les ravit, et il disperse les brebis.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

12 Le mercenaire qui n'est pas un berger, et auquel les ovins n'appartiennent pas, voit venir le loup, laisse les ovins et fuit. Le loup les ravit, alors, et les disperse.

voir le chapitre Copier




Jean 10:12

Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité