x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Zacharie 9:10 - Français Bible Louis Segond - fls

Je détruirai les chars d'Éphraïm, Et les chevaux de Jérusalem; Et les arcs de guerre seront anéantis. Il annoncera la paix aux nations, Et il dominera d'une mer à l'autre, Depuis le fleuve jusqu'aux extrémités de la terre.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Je retrancherai d'Ephraïm les chars de guerre, et de Jérusalem les chevaux, et l'arc du combat sera détruit. Il parlera de paix aux nations; sa domination s'étendra d'une mer à l'autre, du fleuve jusqu'aux extrémités de la terre.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

J'exterminerai les chars (quadriges) d'Ephraïm et les chevaux de Jérusalem, et les arcs de la guerre seront anéantis ; il annoncera la paix aux nations, et sa puissance ira d'une mer à l'autre, et depuis les fleuves jusqu'aux extrémités de la terre.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Et je retrancherai d'Éphraïm le char, et de Jérusalem, le cheval, et l'arc de guerre sera retranché. Et il annoncera la paix aux nations, et dominera d'une mer à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Je trancherai le char d Èphraîm, le cheval de Ieroushalaîm; l arc de la guerre sera tranché. Il parlera de paix aux nations; son gouvernement ira de la mer à la mer, du fleuve aux confins de la terre.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Il détruira les chars d’Éphraïm et les chevaux de Jérusalem; on pourra alors briser l’arc de guerre, car il imposera sa paix aux nations. Son empire s’étendra de la mer à la mer, depuis l’Euphrate jusqu’aux confins du monde.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité