Zacharie 3:2 - Français Bible Louis Segond - flsL'Éternel dit à Satan: Que l'Éternel te réprime, Satan! que l'Éternel te réprime, lui qui a choisi Jérusalem! N'est-ce pas là un tison arraché du feu? voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Et Yahweh dit à Satan : " Que Yahweh te réprime, Satan, que Yahweh te réprime, lui qui a choisi Jérusalem ! Celui-ci n'est-il pas un tison arraché du feu? " voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueEt le Seigneur dit à Satan : Que le Seigneur te réprime, Satan ! que le Seigneur te réprime, lui qui a élu Jérusalem ! Celui-ci n'est-il pas un (ce) tison (re)tiré du feu ? voir le chapitreBible Darby en françaisEt l'Éternel dit à Satan: Que l'Éternel te tance, Satan; que l'Éternel, qui a choisi Jérusalem, te tance! Celui-ci n'est-il pas un tison sauvé de feu? voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniIHVH-Adonaï dit au Satân : " IHVH-Adonaï te rabrouera, Satân ! IHVH-Adonaï te rabrouera, lui qui a choisi Ieroushalaîm ! Celui-ci n est-il pas un tison arraché au feu ? " voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998L’ange de Yahvé dit à Satan: “Que Yahvé te fasse taire, Satan. Oui, que Yahvé te fasse taire, lui qui a choisi Jérusalem! Celui-ci n’est-il pas un tison sauvé du feu?” voir le chapitre |