Zacharie 10:6 - Français Bible Louis Segond - flsJe fortifierai la maison de Juda, Et je délivrerai la maison de Joseph; Je les ramènerai, car j'ai compassion d'eux, Et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés; Car je suis l'Éternel, leur Dieu, et je les exaucerai. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Je fortifierai la maison de Juda, et je sauverai la maison de Joseph; je les rétablirai, car j'ai compassion d'eux, et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés. Car moi, je suis Yahweh, leur Dieu, et je les exaucerai. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueJe fortifierai la maison de Juda, et je sauverai la maison de Joseph ; et je les ramènerai, parce que j'aurai compassion d'eux ; et ils seront comme ils étaient avant que je les eusse rejetés, car je suis le Seigneur leur Dieu, et je les exaucerai. voir le chapitreBible Darby en françaisEt je rendrai forte la maison de Juda, et je sauverai la maison de Joseph, et je les ramènerai, car j'userai de miséricorde envers eux; et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés; car je suis l'Éternel, leur Dieu, et je les exaucerai. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniJe rendrai héroïque la maison de Iehouda et sauverai la maison de Iosseph. Je les ferai retourner; oui, je les matricierai; ils seront comme si je ne les avais pas négligés : oui, moi, IHVH-Adonaï, leur Elohîms, je leur répondrai. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Je redonnerai courage à la maison de Juda, je délivrerai la maison de Joseph; je les rétablirai car j’ai pitié d’eux, et ils seront comme si je ne les avais jamais rejetés. (Je suis Yahvé leur Dieu et je les exaucerai.) voir le chapitre |