Romains 6:4 - Français Bible Louis Segond - flsNous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme le Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, nous aussi nous marchions dans une vie nouvelle. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueCar nous avons été ensevelis avec lui par le baptême pour mourir, afin que, comme le Christ est ressuscité d'entre les morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions dans une vie nouvelle. voir le chapitreBible Darby en françaisNous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême, pour la mort, afin que comme Christ a été ressuscité d'entre les morts par la gloire du Père, ainsi nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniNous avons donc été ensevelis avec lui par l'immersion dans sa mort, afin que, comme le messie s'est réveillé d'entre les morts par la gloire du père, nous marchions, nous aussi, dans la nouveauté de la vie. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Par ce baptême dans sa mort, nous avons été mis en terre avec lui, et de même que le Christ a été ressuscité d’entre les morts par la Gloire du Père, de même nous aussi nous commençons une vie nouvelle. voir le chapitre |