x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Romains 6:4 - Français Bible Louis Segond - fls

Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme le Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, nous aussi nous marchions dans une vie nouvelle.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Car nous avons été ensevelis avec lui par le baptême pour mourir, afin que, comme le Christ est ressuscité d'entre les morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions dans une vie nouvelle.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême, pour la mort, afin que comme Christ a été ressuscité d'entre les morts par la gloire du Père, ainsi nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Nous avons donc été ensevelis avec lui par l'immersion dans sa mort, afin que, comme le messie s'est réveillé d'entre les morts par la gloire du père, nous marchions, nous aussi, dans la nouveauté de la vie.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Par ce baptême dans sa mort, nous avons été mis en terre avec lui, et de même que le Christ a été ressuscité d’entre les morts par la Gloire du Père, de même nous aussi nous commençons une vie nouvelle.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité