Romains 12:3 - Français Bible Louis Segond - flsPar la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de n'avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923En vertu de la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de ne pas s'estimer plus qu'il ne faut; mais d'avoir des sentiments modestes, chacun selon la mesure de la foi que Dieu lui a départie. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueCar je dis par la grâce qui m'a été donnée, à tous ceux qui sont parmi vous, de n'avoir pas d'eux-mêmes une meilleure opinion qu'ils ne doivent (sages qu'il ne le faut), mais d'avoir des sentiments modestes, selon la mesure de la foi que Dieu a départie à chacun. voir le chapitreBible Darby en françaisCar, par la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de ceux qui sont parmi vous de ne pas avoir une haute pensée de lui-même, au-dessus de celle qu'il convient d'avoir, mais de penser de manière à avoir de saines pensées, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniOui, par le chérissement qui m'a été donné, je dis à chacun de vous de ne pas s'exalter en pensée plus qu'il ne convient, mais de penser avec sagesse, selon la mesure d'adhérence départie à chacun par Elohîms. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Avec la grâce que j’ai reçue, je peux dire à chacun et à tous: ayez de l’initiative mais n’exagérez pas; que chacun fasse usage, mais avec sagesse, des dons de la foi qu’il a reçus de Dieu. voir le chapitre |