Proverbes 30:9 - Français Bible Louis Segond - flsDe peur que, dans l'abondance, je ne te renie Et ne dise: Qui est l'Éternel? Ou que, dans la pauvreté, je ne dérobe, Et ne m'attaque au nom de mon Dieu. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923de peur que, rassasié, je ne te renie et ne dise: « Qui est Yahweh? »; et que, devenu pauvre, je ne dérobe, et n'outrage le nom de mon Dieu. --Ne pas calomnier un serviteur.-- voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholiquede peur qu'étant rassasié, je ne sois tenté de vous renier, et de dire : Qui est le Seigneur ? ou que, pressé par la pauvreté, je ne dérobe, et que je ne parjure le nom de mon Dieu. voir le chapitreBible Darby en françaisde peur que je ne sois rassasié, et que je ne te renie et ne dise: Qui est l'Éternel? et de peur que je ne sois appauvri, et que je ne dérobe, et que je ne parjure le nom de mon Dieu. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanonique je ne me rassasie, renie et dise : "Qui est IHVH-Adonaï" ? ; que je ne sois indigent, ne vole et ne me saisisse du nom de mon Elohîms. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Car avec l’abondance je pourrais te laisser, et dire: “Qui donc est Yahvé?” et dans le dénuement je pourrais me mettre à voler: ce serait déshonorer le nom de mon Dieu! voir le chapitre |