x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Nombres 6:20 - Français Bible Louis Segond - fls

Le sacrificateur les agitera de côté et d'autre devant l'Éternel: c'est une chose sainte, qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et l'épaule offerte par élévation. Ensuite, le naziréen pourra boire du vin.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

le prêtre les balancera devant Yahweh : c’est une chose sainte qui appartient au prêtre, outre la poitrine balancée et la cuisse prélevée. Après cela le nazaréen pourra boire du vin.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Et le nazaréen (il) les remettra entre les mains du prêtre, qui les élèvera devant le Seigneur ; et ayant été sanctifiés, ils appartiendront au prêtre, comme la poitrine qu'on a commandé de séparer, et la cuisse. Le nazaréen peut (pourra) ensuite boire du vin.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Et le sacrificateur les tournoiera en offrande tournoyée devant l'Éternel: c'est une chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine tournoyée, et avec l'épaule élevée. Et après cela le nazaréen boira du vin.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Le desservant les balance d'un balancement, face à IHVH-Adonaï. Il est consacré pour le desservant, en plus de la poitrine du balancement et du jarret du prélèvement. Ensuite, le nazir boit du vin.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Le prêtre les balancera devant Yahvé; cette part consacrée reviendra au prêtre en plus de la poitrine qui a été balancée et du gigot que l’on a déjà mis à part. Après cela, le nazir pourra boire du vin.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité