x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Nombres 22:33 - Français Bible Louis Segond - fls

L'ânesse m'a vu, et elle s'est détournée devant moi déjà trois fois; si elle ne fût pas détournée de moi, je t'aurais même tué, et je lui aurais laissé la vie.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

L'ânesse m'a vu; et elle s'est détournée devant moi ces trois fois; si elle ne s'était pas détournée devant moi, je t'aurais tué, toi, et je lui aurais laissé la vie.»

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

et si l'ânesse ne se fût détournée du chemin en me cédant, lorsque je m'opposais à son passage, je t'aurais tué, et elle serait demeurée en vie.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Et l'ânesse m'a vu et s'est détournée devant moi ces trois fois; si elle ne se fût détournée de devant moi, je t'eusse maintenant tué; et elle, je l'eusse laissée en vie.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

l'ânesse m'a vu et s'est détournée en face de moi ces trois pas. Si elle ne s'était pas détournée en face de moi, oui, maintenant, je t'aurais peut-être tué, toi-même; mais elle, je l'aurais laissé vivre". Bil am suit Balaq

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

L’ânesse m’a vu et à trois reprises s’est détournée de moi. Si elle ne s’était pas détournée, je t’aurais tué sur-le-champ, et elle, je l’aurais laissée en vie.”

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité