Matthieu 3:9 - Français Bible Louis Segond - flset ne prétendez pas dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Et n'essayez pas de dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père; car je vous dis que de ces pierres mêmes Dieu peut faire naître des enfants à Abraham. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueEt ne prétendez pas dire en vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père. Car je vous déclare que Dieu peut susciter de ces pierres des enfants à Abraham. voir le chapitreBible Darby en françaiset ne pensez pas de dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père; car je vous dis que Dieu peut, de ces pierres, susciter des enfants à Abraham. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniNe croyez pas dire en vous-mêmes : 'Pour père, nous avons Abrahâm'. Oui, je vous dis : de ces pierres, Elohîms peut réveiller des fils à Abrahâm. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Ne croyez pas qu’il vous suffira de dire: Abraham est notre père! Car, je vous le dis, Dieu est capable de faire sortir même de ces pierres des enfants d’Abraham. voir le chapitre |