Matthieu 26:63 - Français Bible Louis Segond - flsJésus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Jésus gardait le silence. Et le grand prêtre lui dit: "Je t'adjure par le Dieu vivant de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu?" voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueMais Jésus Se taisait. Et le grand prêtre Lui dit : Je T'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si Tu es le Christ, le Fils de Dieu. voir le chapitreBible Darby en françaisMais Jésus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, répondant, lui dit: Je t'adjure, par le Dieu vivant, que tu nous dises si toi, tu es le Christ, le Fils de Dieu. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniMais Iéshoua' se tait. Le grand desservant lui dit : "Je t'en adjure par Elohîms le vivant : dis-nous si tu es le messie, Bèn Elohîms"! voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Mais Jésus gardait le silence. Alors le Grand Prêtre lui dit: "Au nom du Dieu vivant, je t’ordonne de nous dire si tu es le Messie, le Fils de Dieu.” voir le chapitre |