Malachie 1:2 - Français Bible Louis Segond - flsJe vous ai aimés, dit l'Éternel. Et vous dites: En quoi nous as-tu aimés? Ésaü n'est-il pas frère de Jacob? dit l'Éternel. Cependant j'ai aimé Jacob, voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Je vous ai aimés, dit Yahweh; et vous dites : " En quoi nous as-tu aimés ? " – Esaü n'est-il pas frère de Jacob ? – oracle de Yahweh; et j'ai aimé Jacob, mais j'ai haï Esaü; voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueJe vous ai aimés, dit le Seigneur ; et vous avez dit : En quoi nous avez-vous aimés ? Esaü n'était-il pas frère de Jacob ? dit le Seigneur, et j'ai aimé Jacob, voir le chapitreBible Darby en françaisJe vous ai aimés, dit l'Éternel; et vous dites: En quoi nous as-tu aimé? Ésaü n'était-il pas frère de Jacob? dit l'Éternel; et j'ai aimé Jacob; voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni" Je vous aime ", dit IHVH-Adonaï. Mais vous dites : " En quoi nous aimes-tu ? " Éssav n est-il pas le frère de Ia acob ? harangue de IHVH-Adonaï; mais j aime Ia acob, voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998“Je vous ai aimés”, dit Yahvé. Mais vous allez dire: “En quoi nous as-tu montré cet amour?” “Ésaü était bien le frère de Jacob, dit Yahvé. Or j’ai aimé Jacob voir le chapitre |