Luc 4:41 - Français Bible Louis Segond - flsDes démons aussi sortirent de beaucoup de personnes, en criant et en disant: Tu es le Fils de Dieu. Mais il les menaçait et ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Des démons aussi sortaient de plusieurs, criant et disant: "Tu es le Fils de Dieu"; et il les réprimandait pour leur imposer silence, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueEt les démons sortaient d'un grand nombre, criant et disant : Vous êtes le Fils de Dieu. Mais il les menaçait, et il ne leur permettait pas de dire qu'ils savaient qu'il était le Christ. voir le chapitreBible Darby en françaisEt les démons aussi sortaient de plusieurs, criant et disant: Tu es le Fils de Dieu. Et, les tançant, il ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniLes démons de beaucoup sortent aussi, crient et disent: "Toi, tu es le fils d'Elohîms, Bèn Elohîms!" Il les rabroue et ne leur permet pas de parler: ils savent qu'il est le messie. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Des démons sortent également de plusieurs d’entre eux en criant: "Tu es le Fils de Dieu!” Mais lui les menace et ne leur permet pas de dire qu’il est le Messie, car ils le savent. voir le chapitre |