Luc 14:28 - Français Bible Louis Segond - flsCar, lequel de vous, s'il veut bâtir une tour, ne s'assied d'abord pour calculer la dépense et voir s'il a de quoi la terminer, voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Qui de vous, en effet, s'il veut bâtir une tour, ne s'assied pas auparavant pour calculer la dépense, et s'il a de quoi l'achever? voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueCar quel est celui de vous qui, voulant bâtir une tour, ne s'assied d'abord, et ne suppute les dépenses qui sont nécessaires, afin de voir s'il aura de quoi l'achever ; voir le chapitreBible Darby en françaisCar quel est celui d'entre vous qui, voulant bâtir une tour, ne s'asseye premièrement et ne calcule la dépense, pour voir s'il a de quoi l'achever? voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniOui, lequel d'entre vous, s'il veut bâtir une tour, ne s'assoit d'abord pour calculer la dépense et s'il a de quoi la terminer? voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998“Si l’un d’entre vous pense à se bâtir une tour, ne va-t-il pas d’abord s’asseoir pour calculer la dépense et voir s’il ira jusqu’au bout? voir le chapitre |