Juges 7:2 - Français Bible Louis Segond - flsL'Éternel dit à Gédéon: Le peuple que tu as avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian entre ses mains; il pourrait en tirer gloire contre moi, et dire: C'est ma main qui m'a délivré. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Yahweh dit à Gédéon : "Le peuple que tu as avec toi est trop nombreux pour que je livre Madian entre ses mains, de peur qu'Israël n'en tire gloire contre moi, en disant : C'est ma main qui m'a délivré. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueAlors le Seigneur dit à Gédéon : Tu as avec toi un peuple considérable. Madian ne sera point livré entre ses mains, de peur qu'Israël ne se glorifie contre moi et qu'il ne dise : C'est par mes propres forces que j'ai été délivré. voir le chapitreBible Darby en françaisEt l'Éternel dit à Gédéon: Le peuple qui est avec toi est trop nombreux, pour que je livre Madian en leur main, de peur qu'Israël ne se glorifie contre moi, disant: voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniIHVH-Adonaï dit à Guid'ôn : " Il est trop de peuple avec toi pour que je donne Midiân en leur main, qu'Israël ne s'en flatte devant moi pour dire : Ma main m'a sauvé. " voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Yahvé dit à Gédéon: “Le peuple qui t’accompagne est trop nombreux. Si je livrais Madian entre tes mains, Israël pourrait en tirer gloire à mes dépens. Il dirait: Je me suis délivré moi-même. voir le chapitre |