Josué 20:4 - Français Bible Louis Segond - flsLe meurtrier s'enfuira vers l'une de ces villes, s'arrêtera à l'entrée de la porte de la ville, et exposera son cas aux anciens de cette ville; ils le recueilleront auprès d'eux dans la ville, et lui donneront une demeure, afin qu'il habite avec eux. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Le meurtrier s'enfuira vers une de ces villes; il s'arrêtera à l'entrée de la porte de la ville, et exposera son cas aux anciens de cette ville; ceux-ci le recueilleront auprès d'eux dans la ville, et lui donneront une demeure pour qu'il habite avec eux. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueEt lorsqu'il se sera réfugié dans une de ces villes, il se présentera à la porte de la ville, et il exposera aux anciens tout ce qui peut justifier son innocence ; et après cela ils le recevront, et lui donneront un lieu pour y demeurer. voir le chapitreBible Darby en françaisEt l'homicide s'enfuira dans l'une de ces villes, et il se tiendra à l'entrée de la porte de la ville, et dira aux oreilles des anciens de cette ville l'affaire qui lui est arrivée; et ils le recueilleront auprès d'eux dans la ville et lui donneront un lieu pour habiter avec eux. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniIl s'enfuira vers l'une de ces villes, se tiendra à l'ouverture de la porte de la ville et parlera ses paroles aux oreilles des anciens de cette ville. Ils l'ajouteront à la ville, lui donneront un lieu, et il habitera avec eux. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Celui qui voudra se réfugier dans l’une de ces villes se présentera à l’entrée de la porte de la ville. Là il exposera son cas aux anciens de la ville, et ceux-ci l’accueilleront auprès d’eux dans la ville et lui donneront une maison pour qu’il habite avec eux. voir le chapitre |