x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Josué 10:13 - Français Bible Louis Segond - fls

Et le soleil s'arrêta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'à ce que la nation eût tiré vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas écrit dans le livre du Juste? Le soleil s'arrêta au milieu du ciel, Et ne se hâta point de se coucher, presque tout un jour.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Et le soleil s'arrêta, et la lune se tint immobile, jusqu'à ce que la nation se fut vengée de ses ennemis. Cela n'est-il pas écrit dans le livre du Juste? Et le soleil s'arrêta au milieu du ciel, et ne se hâta point de se coucher, presque un jour entier.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Et le soleil et la lune s'arrêtèrent jusqu'à ce que le peuple se fût vengé de ses ennemis. N'est-ce pas ce qui est écrit au livre des Justes ? Le soleil s'arrêta donc au milieu du ciel, et ne se hâta point de se coucher durant l'espace d'un jour.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Et le soleil s'arrêta, et la lune demeura où elle était, jusqu'à ce que la nation se fût vengée de ses ennemis. Cela n'est-il pas écrit dans le livre de Jashar? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hâta point de se coucher, environ un jour entier.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Le soleil s'éternise et la lune s'arrête, jusqu'à ce que la nation de ses ennemis se venge. N'est-ce pas écrit dans l'acte du Droiturier? Le soleil se tient à mi-ciels, il ne s'empresse pas de décliner, presque un jour entier.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Et le soleil s’arrêta et la lune devint immobile, jusqu’à ce que le peuple se fut vengé de ses ennemis. Cela n’est-il pas écrit dans le Livre du Juste? Le soleil s’arrêta au milieu des cieux et retarda son coucher durant presque un jour entier.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité