Jérémie 7:34 - Français Bible Louis Segond - flsJe ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée; Car le pays sera un désert. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Et je ferai cesser, dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem, les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, le chant de l'époux et le chant de l'épouse, car le pays sera devenu un désert. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueEt je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les places publiques de Jérusalem, les cris de joie et les cris d'allégresse, la voix de l'époux et la voix de l'épouse ; car le pays sera désolé. voir le chapitreBible Darby en françaisEt je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem la voix de l'allégresse et la voix de la joie, la voix de l'époux et la voix de l'épouse; car le pays deviendra un désert. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniJe fais chômer, dans les villes de Iehouda, dans les allées de Ieroushalaîm, la voix de l'exultation, la voix de la joie, la voix de l'époux, la voix de l'épouse: oui, la terre est en dessèchement. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem je ferai disparaître les chants de joie et de fête, le chant du marié et de la mariée, car le pays ne sera plus que ruines. voir le chapitre |