Jérémie 5:5 - Français Bible Louis Segond - flsJ'irai vers les grands, et je leur parlerai; Car eux, ils connaissent la voie de l'Éternel, La loi de leur Dieu; Mais ils ont tous aussi brisé le joug, Rompu les liens. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923J'irai donc vers les grands et je leur parlerai; car eux, ils savent la voie de Yahweh, La loi de leur Dieu... Mais eux aussi, ils ont tous ensemble brisé le joug, Rompu les liens! voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueJ'irai donc auprès des grands, et je leur parlerai, car eux ils connaissent (ont connu) la voie du Seigneur et la loi (le jugement) de leur Dieu ; mais voici que tous ensemble ils ont encore plus brisé le joug et rompu les liens. voir le chapitreBible Darby en françaisJe m'en irai vers les grands, et je leur parlerai; car eux, ils connaissent la voie de l'Éternel, le jugement de leur Dieu; mais ceux-ci, tous ensemble, ont brisé le joug, rompu les liens. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniJ'irai, moi, vers les grands; je leur parlerai. Oui, ils pénétreront la route de IHVH-Adonaï, le jugement de leur Elohîms." Mais ensemble ils ont brisé le joug, ils ont désagrégé les liens. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998J’irai donc vers les chefs et je leur parlerai, car ils connaissent la voie de Yahvé, la Loi de leur Dieu. Mais eux, c’est d’un commun accord qu’ils ont cassé le joug et rompu les liens. voir le chapitre |