Jean 9:6 - Français Bible Louis Segond - flsAprès avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle, voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Ayant ainsi parlé, il cracha à terre, fit de la boue avec sa salive, puis il l'étendit sur les yeux de l'aveugle, voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueAprès avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive ; puis il oignit de cette boue les yeux de l'aveugle. voir le chapitreBible Darby en françaisAyant dit ces choses, il cracha en terre et fit de la boue de son crachat, et mit la boue comme un onguent sur ses yeux, voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniIl dit cela, puis il crache à terre. Il fait de la boue avec sa salive et de boue lui enduit les yeux. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Après avoir ainsi parlé, Jésus crache à terre et avec sa salive fait un peu de boue dont il enduit les yeux de l’aveugle. voir le chapitre |