Jean 19:31 - Français Bible Louis Segond - flsDans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, -car c'était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour, -les Juifs demandèrent à Pilate qu'on rompît les jambes aux crucifiés, et qu'on les enlevât. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Or, comme c'était la Préparation, de peur que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, —car le jour de ce sabbat était très solennel,— les Juifs demandèrent à Pilate qu'on rompît les jambes aux crucifiés et qu'on les détachât. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueOr comme c'était la préparation, de peur que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, car ce jour de sabbat était solennel, les Juifs demandèrent à Pilate qu'on rompît les jambes des suppliciés, et qu'on les enlevât. voir le chapitreBible Darby en françaisLes Juifs donc, afin que les corps ne demeurassent pas sur la croix en un jour de sabbat, puisque c'était la Préparation (car le jour de ce sabbat-là était grand), firent à Pilate la demande qu'on leur rompît les jambes, et qu'on les ôtât. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniLes Iehoudîm donc, comme c'est la Préparation, pour que les corps ne demeurent pas sur la croix le shabat - oui, un grand jour que ce shabat -, prient Pilatus que leurs jambes soient brisées et qu'ils soient enlevés. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Les Juifs ne voulaient pas que les corps des condamnés restent en croix durant le sabbat, d’autant plus que c’était la Préparation de la Pâque et ce sabbat était particulièrement important. Aussi les Juifs demandèrent-ils à Pilate de leur faire briser les jambes et de les enlever. voir le chapitre |