x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Habakuk 2:3 - Français Bible Louis Segond - fls

Car c'est une prophétie dont le temps est déjà fixé, Elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas; Si elle tarde, attends-la, Car elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Car il y a encore une vision pour un temps fixé; elle se hâte vers son terme et ne mentira pas ; si elle tarde, attends-là, car elle arrivera certainement, elle ne manquera pas :

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Car ce qui t'a été révélé est encore lointain ; mais cela paraîtra enfin (à la fin) et ne mentira pas : si cela est différé, attends-le, car cela arrivera certainement et ne tardera pas.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Car la vision est encore pour un temps déterminé, et elle parle de la fin, et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car elle viendra sûrement, elle ne sera pas différée.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Oui, c'est encore une contemplation pour le rendez-vous. Elle insuffle la fin et ne décevra pas. Si elle tarde, attends-la; oui, elle viendra, elle viendra, elle ne tardera pas !

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Cette vision attend son heure, elle arrivera à son terme et ne décevra pas. Si elle tarde, attends-la, car elle viendra sûrement et ne prendra pas de retard.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité