Genèse 50:21 - Français Bible Louis Segond - flsSoyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants. Et il les consola, en parlant à leur coeur. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants." C'est ainsi qu'il les consola, en parlant à leurs coeurs. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueNe craignez point ; je vous nourrirai, vous et vos (petits) enfants. Et il les consola en leur parlant avec beaucoup de douceur et de tendresse. voir le chapitreBible Darby en françaisEt maintenant, ne craignez point; moi je vous entretiendrai, vous et vos petits enfants. Et il les consola, et parla à leur coeur. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniEt maintenant, ne frémissez pas : moi-même, je vous entretiendrai, vous et votre marmaille". Il les réconforte et parle à leur coeur. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Maintenant donc n’ayez pas peur, je vous donnerai à manger, à vous et à vos petits enfants.” Puis il les consola et leur parla du fond du cœur. voir le chapitre |