Genèse 43:2 - Français Bible Louis Segond - flsQuand ils eurent fini de manger le blé qu'ils avaient apporté d'Égypte, Jacob dit à ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Quand ils eurent fini de manger le blé qu'ils avaient apporté d'Égypte, leur père leur dit : " Retournez nous acheter un peu de vivres. " voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholiqueet le blé (les vivres) que les enfants de Jacob avaient apporté d'Egypte étant consommé, Jacob leur dit : Retournez en Egypte, et achetez-nous un peu de blé (des provisions). voir le chapitreBible Darby en françaisEt il arriva, lorsqu'ils eurent achevé de manger le blé qu'ils avaient apporté d'Égypte, que leur père leur dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniEt c'est quand ils ont achevé de manger le ravitaillement qu'ils avaient fait venir de Misraîm, leur père leur dit : "Retournez ! Ravitaillez-nous : un peu de nourriture "! voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998quand on eut fini de manger le blé qu’ils avaient ramené d’Égypte, le père leur dit: “Retournez acheter un peu de nourriture pour nous.” voir le chapitre |