Genèse 38:23 - Français Bible Louis Segond - flsJuda dit: Qu'elle garde ce qu'elle a! Ne nous exposons pas au mépris. Voici, j'ai envoyé ce chevreau, et tu ne l'as pas trouvée. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Juda dit : " Qu'elle garde son gage ; il ne faut pas qu'on se moque de nous. Voici, j'ai envoyé le chevreau promis, et tu ne l'as pas trouvée. " voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueJuda dit : Qu'elle garde ce qu'elle a ; elle ne peut pas au moins m'accuser d'avoir manqué à ma parole. J'ai envoyé le chevreau que je lui avais promis, et tu ne l'as point trouvée. voir le chapitreBible Darby en françaisEt Juda dit: Qu'elle prenne le gage pour elle, de peur que nous ne soyons en mépris. Voici, j'ai envoyé ce chevreau, et toi tu ne l'as pas trouvée. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniIehouda dit : "Elle le prendra, pour elle afin que nous soyons à mépris. Voici j'ai envoyé ce biquet et toi tu ne l'as pas trouvée "! voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Juda lui répondit: “Qu’elle garde tout pour elle, cela vaut mieux pour nous que d’être tournés en ridicule. Tu ne l’as peut-être pas trouvée, mais moi, j’ai bien envoyé le chevreau!” voir le chapitre |