Genèse 24:19 - Français Bible Louis Segond - flsQuand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient assez bu. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit : " Je puiserai aussi de l'eau pour les chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient bu assez. " voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueAprès qu'il eut bu, elle ajouta : Je m'en vais aussi tirer de l'eau pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient tous bu. voir le chapitreBible Darby en françaisEt, après qu'elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu'à ce qu'ils aient fini de boire. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniAchevant de l'abreuver, elle dit : "Pour tes chameaux aussi, je puiserai jusqu'à ce qu'ils achèvent de boire..". voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Lorsqu’elle eut fini de lui donner à boire, elle ajouta: “Je puiserai encore pour tes chameaux jusqu’à ce qu’ils aient fini de boire.” voir le chapitre |