x

Bible en ligne

Annonces






Genèse 24:11 - Français Bible Louis Segond - fls
Genèse 24:11

Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.

voir le chapitre

Genèse 24:11 - Français Bible Louis Segond - fls

Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.

voir le chapitre

Genèse 24:11 - FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Etant arrivé sur le soir près d'un puits hors de la ville, au temps où les femmes avaient coutume de sortir pour puiser de l'eau, et ayant fait reposer ses chameaux, il dit :

voir le chapitre

Genèse 24:11 - Francais David Martin Bible 1744 - dMb1744

Et il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits d'eau, sur le soir, au temps que sortent celles qui vont puiser [de l'eau].

voir le chapitre

Genèse 24:11 - Français Bible Darby - fdb

Et il fit agenouiller les chameaux en dehors de la ville, auprès d'un puits d'eau, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser.

voir le chapitre

Genèse 24:11 - Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Il fait baraquer les chameaux hors de la ville, vers le puits d'eau, au temps du soir, le temps où sortent les puiseuses.

voir le chapitre

Genèse 24:11 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Il fit agenouiller ses chameaux hors de la ville, à côté d’un puits: c’était à la tombée du jour, à l’heure où les femmes s’en vont puiser.

voir le chapitre

Genèse 24:11 - La Bible de Sacy 1759 - sacy

Étant arrivé sur le soir près d'un puits hors de la ville, au temps où les filles avoient accoutumé de sortir pour puiser de l'eau, et ayant fait reposer ses chameaux, il dit à Dieu :

voir le chapitre

Cet article vous a-t-il été utile ?