Ézéchiel 6:3 - Français Bible Louis Segond - flsTu diras: Montagnes d'Israël, Écoutez la parole du Seigneur, de l'Éternel! Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel, Aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées: Voici, je fais venir l'épée contre vous, Et je détruirai vos hauts lieux. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Tu diras: Montagnes d'Israël, écoutez la parole du Seigneur Yahweh: Ainsi parle le Seigneur Yahweh aux montagnes et aux collines, aux ravins et vallées: Voici que je fais venir contre vous l'épée, et je détruirai vos hauts lieux. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholiqueet dis : Montagnes d'Israël, écoutez la parole du Seigneur Dieu. Ainsi parle le Seigneur Dieu aux montagnes et aux collines, aux roche(r)s et aux vallées : Voici que je ferai venir l'épée sur vous, et je détruirai vos hauts lieux, voir le chapitreBible Darby en françaisMontagnes d'Israël, écoutez la parole du Seigneur, l'Éternel: Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel, aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées: Voici, moi je fais venir sur vous l'épée, et je détruirai vos hauts lieux. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniDis: Montagnes d'Israël, entendez la parole d'Adonaï IHVH-Elohîms! Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms aux montagnes, aux collines, aux ruisseaux, aux vals: Me voici, moi, je fais venir l'épée contre vous: je perds vos tertres, voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Tu diras: Montagnes d’Israël, écoutez la parole de Yahvé. Voici ce que dit Yahvé aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées: “Je fais venir contre vous l’épée, je vais détruire vos Hauts-Lieux. voir le chapitre |