Ézéchiel 46:19 - Français Bible Louis Segond - flsIl me conduisit, par l'entrée qui était à côté de la porte, dans les chambres saintes destinées aux sacrificateurs, vers le septentrion. Et voici, il y avait un lieu dans le fond, du côté de l'occident. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Il me conduisit, par l'entrée qui est sur le côté du portique, dans les chambres saintes destinées aux prêtres, celles qui regardent le septentrion; et voici qu'il y avait là une place dans le fond, du côté de l'occident. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueL'ange (Et il) m'introduisit par l'entrée qui était à côté de la porte, dans les chambres du sanctuaire destinées aux (, près des) prêtres, et tournées vers le septentrion (l'aquilon) ; et il y avait là un lieu tourné vers l'occident. voir le chapitreBible Darby en françaisPuis il m'amena par le passage qui était à côté de la porte, vers les cellules saintes des sacrificateurs, qui regardent vers le nord; et voici, il y avait là un lieu, au fond, vers l'occident. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniIl me fait venir par l'entrée du côté de la porte, aux bureaux du sanctuaire, vers les desservants, face au septentrion. Là, voici le lieu aux confins, vers la mer. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998L’homme m’emmena par l’entrée située à côté du porche vers les chambres saintes réservées aux prêtres, celles qui sont au nord. Il y avait là, à l’extrémité ouest, un espace. voir le chapitre |