Ézéchiel 36:5 - Français Bible Louis Segond - flsAinsi parle le Seigneur, l'Éternel: Oui, dans le feu de ma jalousie, Je parle contre les autres nations et contre Édom tout entier, Qui se sont donné mon pays en propriété, Avec toute la joie de leur coeur et le mépris de leur âme, Afin d'en piller les produits. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923à cause de cela, ainsi parle le Seigneur Yahweh: Oui, dans le feu de ma jalousie, j'ai parlé contre ce qui reste des nations, et contre toute l'Idumée, qui se sont adjugé en possession mon pays, dans la joie de tout leur coeur, et dans le mépris de leur âme, pour le mettre au pillage; voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueC'est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : Puisque j'ai parlé dans le feu de ma jalousie (mon zèle) contre les autres nations et contre toute l'Idumée, qui se sont emparées de (attribué) ma terre, dans toute la joie de leur âme et de tout leur cœur, et qui en ont chassé les habitants pour la ravager ; voir le chapitreBible Darby en françaisà cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Si je ne parle dans le feu de ma jalousie contre le reste des nations, et contre Édom tout entier, qui se sont attribué mon pays comme une possession, dans toute la joie de leur coeur, dans le mépris de leurs âmes, afin de la dépouiller par le pillage! voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoniaussi, ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms: Dans le feu de mon ardeur, je parle contre le reste des nations et contre tout Edôm, eux qui se sont donné ma terre en héritage dans la joie de tout coeur, dans la nargue de l'être, pour la répudier dans le pillage. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Oui, dans le feu de mon indignation je me tournerai contre Édom et les autres nations qui se sont emparées de ma terre avec plaisir et beaucoup de mépris, pour la prendre ou la piller. voir le chapitre |