Ézéchiel 33:5 - Français Bible Louis Segond - flsIl a entendu le son de la trompette, et il ne s'est pas laissé avertir, son sang sera sur lui; s'il se laisse avertir, il sauvera son âme. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923il a entendu le son de la trompette et ne s'est pas laissé avertir; son sang sera sur lui; mais s'il s'est laissé avertir, il aura sauvé sa vie. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueIl a entendu le son de la trompette, et il ne s'est pas tenu sur ses gardes, il sera responsable de son sang ; mais, s'il se tient sur ses gardes, il sauvera sa vie (son âme). voir le chapitreBible Darby en françaisIl a entendu le son de la trompette, et n'a pas reçu l'avertissement: son sang est sur lui; alors que s'il eût reçu l'avertissement, il aurait délivré son âme. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniIl entend la voix du shophar, mais ne s'alerte pas: son sang est sur lui. S'il s'alerte, il sauve son être. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998S’il a entendu le son du cor et n’a pas tenu compte de l’avertissement, il est responsable, et la sentinelle qui a donné l’avertissement n’a rien à craindre. voir le chapitre |