Ézéchiel 29:7 - Français Bible Louis Segond - flsLorsqu'ils t'ont pris dans la main, tu t'es rompu, Et tu leur as déchiré toute l'épaule; Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, Et tu as rendu leurs reins immobiles. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Quand ils te prennent avec la main, tu casses, et tu leur déchires toute l'épaule; et quand ils s'appuient sur toi, tu te brises, tu les fais se tenir sur leurs reins à tous. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholiquelorsqu'ils t'ont pris avec la main, tu t'es brisé, et tu leur as déchiré toute l'épaule ; et lorsqu'ils s'appuyaient sur toi, tu t'es rompu, et tu as brisé tous leurs reins. voir le chapitreBible Darby en françaislorsqu'ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as déchiré toute l'épaule; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu as fait chanceler tous leurs reins. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoniquand ils se saisissent de toi avec la paume, tu te casses et leur fends toute l'épaule; quand ils s'appuient sur toi, tu te brises et fais trembler toutes les hanches. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998lorsque mon peuple s’est accroché à toi, tu t’es brisé dans leur main et les as déchirés jusqu’à l’épaule; quand ils se sont appuyés sur toi, tu as cédé et leur as fait perdre l’équilibre. voir le chapitre |