Ézéchiel 26:14 - Français Bible Louis Segond - flsJe ferai de toi un rocher nu; tu seras un lieu où l'on étendra les filets; tu ne seras plus rebâtie. Car moi, l'Éternel, j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Je ferai de toi un rocher nu, tu seras un lieu où l'on étend les filets; tu ne seras plus rebâtie; car moi, Yahweh, j'ai parlé, --oracle du Seigneur Yahweh. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueJe ferai de toi (te rendrai comme) une pierre polie (très lisse) ; tu seras un lieu où l'on séchera les filets, et tu ne seras plus rebâtie, car c'est moi qui ai parlé, dit le Seigneur Dieu. voir le chapitreBible Darby en françaisEt je ferai de toi un rocher nu; tu seras un lieu pour étendre les filets; et tu ne seras plus bâtie; car moi, l'Éternel, j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniJe te donne à l'aridité du rocher; tu seras un étendoir à rets. Tu ne seras plus jamais rebâtie. Oui, moi, IHVH-Adonaï j'ai parlé, harangue d'Adonaï IHVH-Elohîms. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Je ferai de toi un rocher nu, un séchoir pour étendre les filets, et tu ne seras pas reconstruite: c’est moi qui le dis - parole de Yahvé. voir le chapitre |