x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Ézéchiel 22:12 - Français Bible Louis Segond - fls

Chez toi, l'on reçoit des présents pour répandre le sang: tu exiges un intérêt et une usure, tu dépouilles ton prochain par la violence, et moi, tu m'oublies, dit le Seigneur, l'Éternel.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Chez toi, ou reçoit des présents pour répandre le sang; tu prends l'usure et un intérêt; tu dépouilles par la violence ton prochain; et moi, tu m'oublies, --oracle du Seigneur Yahweh.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Chez toi ils ont reçu des présents pour répandre le sang ; tu as reçu une usure exorbitante (un intérêt et un profit de surplus), et tu as calomnié ton prochain pour satisfaire ton (par) avarice ; et tu m'as oublié, dit le Seigneur Dieu.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Au dedans de toi, ils ont reçu des présents pour verser le sang; tu as pris intérêt et usure, et tu as fait par l'extorsion un gain déshonnête aux dépens de ton prochain; et tu m'as oublié, dit le Seigneur, l'Éternel.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Ils prennent chez toi le pot-de-vin pour répandre le sang. Tu prends l'usure, l'intérêt. Tu pressures ton compagnon avec dol. Et moi, tu m'oublies! harangue d'Adonaï IHVH-Elohîms.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Chez toi on condamne à mort pour de l’argent; vous prêtez avec intérêt, vous prenez des commissions. Tu dépouilles brutalement ton prochain, et moi tu m’as oublié - parole de Yahvé.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité