Ézéchiel 17:15 - Français Bible Louis Segond - flsMais il s'est révolté contre lui, en envoyant ses messagers en Égypte, pour qu'elle lui donnât des chevaux et un grand nombre d'hommes. Celui qui a fait de telles choses réussira-t-il, échappera-t-il? Il a rompu l'alliance, et il échapperait! voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Mais il s'est révolté contre lui, envoyant ses messagers en Egypte pour qu'on lui donnât des chevaux et beaucoup d'hommes. Réussira-t-il? Echappera-t-il, celui qui fait de telles choses? Il a rompu l'alliance, et il échapperait! voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueMais ce prince, se révoltant contre lui, a envoyé des ambassadeurs en Egypte, afin qu'elle lui donnât des chevaux et de grandes troupes. Celui qui a agi ainsi prospèrera-t-il, et trouvera-t-il le salut ? Celui qui a violé l'alliance échappera-t-il ? voir le chapitreBible Darby en françaisMais il s'est rebellé contre lui, envoyant ses messagers en Égypte, pour qu'on lui donnât des chevaux et un peuple nombreux. Prospérera-t-il, échappera-t-il, celui qui fait de telles choses? Rompra-t-il l'alliance, et échappera-t-il? voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniIl se révolte contre lui en envoyant ses messagers en Misraîm, pour lui donner des chevaux et un peuple multiple. Triomphera-t-il? Échappera-t-il, celui qui fait ainsi, annule le pacte et s'échappe? voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Mais ce prince s’est révolté contre le roi de Babylone, il a envoyé des messagers en Égypte pour qu’on lui donne des chevaux et une armée nombreuse. Pourra-t-il réussir? Après avoir rompu l’alliance, va-t-il s’en tirer? voir le chapitre |