Ézéchiel 10:6 - Français Bible Louis Segond - flsAinsi l'Éternel donna cet ordre à l'homme vêtu de lin: Prends du feu entre les roues, entre les chérubins! Et cet homme alla se placer près des roues. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Quand il eut donné cet ordre à l'homme vêtu de lin: "Prends du feu dans l'intervalle des roues, entre les Chérubins," l'homme vint se tenir à côté des roues. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueLorsqu'il eut donné cet ordre à l'homme vêtu de lin : Prends du feu au milieu des roues qui sont entre les chérubins, il y alla (entra), et se tint près des roues. voir le chapitreBible Darby en françaisEt il arriva que, lorsqu'il eut commandé à l'homme vêtu de lin, disant: Prends du feu d'entre les roues, d'entre les chérubins, il entra et se tint à côté de la roue. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniEt c'est quand il ordonne à l'homme vêtu de lin pour dire: "Prends le feu entre les intervalles de la roue, entre les intervalles des keroubîm", il vient, il se tient auprès du rouage. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Il donna cet ordre à l’homme habillé de lin: “Prends du feu au milieu des roues entre les chérubins.” L’homme s’approcha et se tint près de la roue. voir le chapitre |