Exode 23:11 - Français Bible Louis Segond - flsMais la septième, tu lui donneras du relâche et tu la laisseras en repos; les pauvres de ton peuple en jouiront, et les bêtes des champs mangeront ce qui restera. Tu feras de même pour ta vigne et pour tes oliviers. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Mais, la septième, tu les laisseras et les abandonneras ; et les indigents de ton peuple les mangeront, et les bêtes des champs mangeront ce qui restera. Tu feras de même pour tes vignes et les oliviers. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueMais tu ne la cultiveras point la septième année, et tu la laisseras reposer, afin que les pauvres de ton peuple trouvent de quoi manger et que ce qui restera soit pour les bêtes des champs. Tu feras la même chose à l'égard de tes vignes et de tes plants d'oliviers. voir le chapitreBible Darby en françaiset la septième, tu la laisseras en jachère, et tu la laisseras inculte, et les indigents de ton peuple en mangeront, et ce qu'ils laisseront de reste, les bêtes des champs le mangeront. Tu en feras de même pour ta vigne et pour ton olivier. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniLa septième, tu t'en désisteras et la délaisseras : que les pauvres de ton peuple mangent; leur surplus, l'animal du champ le mangera. Ainsi feras-tu pour ta vigne et tes oliviers. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998mais la septième année, tu ne la cultiveras pas et tu la laisseras se reposer. Les pauvres de ton peuple y trouveront de quoi manger, et les bêtes des champs en mangeront les restes. Tu feras de même pour ta vigne et pour ton olivier. voir le chapitre |