x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Exode 2:10 - Français Bible Louis Segond - fls

Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des eaux.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, "car, dit-elle, je l'ai tiré des eaux."

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

qui l'adopta pour son fils et le nomma Moïse ; car, disait-elle, je l'ai tiré de l'eau.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Et l'enfant grandit, et elle l'amena à la fille du Pharaon, et il fut son fils; et elle appela son nom Moïse, et dit: Car je l'ai tiré des eaux.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

L'enfant grandit et elle le fait venir à la fille de Pharaon. C'est pour elle un fils. Elle crie son nom : "Moshè". Elle dit : "Oui, je l'ai retiré de l'eau".

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

La femme prit donc le petit garçon et l’allaita; quand il eut grandi, elle le mena à la fille du Pharaon. Il devint pour elle comme un fils et elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle: “Je l’ai tiré des eaux!”

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité