x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Exode 10:26 - Français Bible Louis Segond - fls

Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle; car c'est là que nous prendrons pour servir l'Éternel, notre Dieu; et jusqu'à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à l'Éternel.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Nos troupeaux viendront aussi avec nous; il n'en restera pas un ongle; car c'est d'eux que nous prendrons de quoi servir Yahweh, notre Dieu; et nous ne savons pas nous-mêmes, jusqu'à ce que nous soyons arrivés là, avec quoi nous devons servir Yahweh."

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Tous nos troupeaux marcheront avec nous, et il ne demeurera pas une corne de leurs pieds, parce que nous en avons besoin pour le culte du Seigneur notre Dieu ; d'autant plus que nous ne savons pas ce qui doit lui être immolé, jusqu'à ce que nous soyons arrivés au lieu même (qu'il nous a marqué).

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

nos troupeaux aussi iront avec nous; il n'en restera pas un ongle, car nous en prendrons pour servir l'Éternel, notre Dieu; et nous ne savons pas comment nous servirons l'Éternel, jusqu'à ce que nous soyons parvenus là.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Notre cheptel ira aussi avec nous, pas un sabot ne restera. Oui, nous en prendrons pour servir IHVH-Adonaï, notre Elohîms. Nous, nous ne savons pas comment nous servirons IHVH-Adonaï, jusqu'à notre venue là-bas".

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

C’est pourquoi nos troupeaux viendront avec nous: pas une de nos bêtes ne restera ici. D’ailleurs nous devrons servir Yahvé, notre Dieu, avec des bêtes de notre troupeau et, jusqu’à notre arrivée là-bas, nous ne saurons pas exactement ce que nous devrons offrir à Yahvé.”

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité