Esther 9:24 - Français Bible Louis Segond - flsCar Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, ennemi de tous les Juifs, avait formé le projet de les faire périr, et il avait jeté le pur, c'est-à-dire le sort, afin de les tuer et de les détruire; voir le chapitrePlus de versionsFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueCar Aman, fils d'Amadathi, de la race d'Agag, ennemi déclaré des Juifs, avait médité du mal contre eux, pour les tuer et les exterminer ; et il avait jeté le phur, ce qui, dans notre langue, se traduit par le sort. voir le chapitreBible Darby en françaisCar Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, l'oppresseur de tous les Juifs, avait tramé contre les Juifs de les faire périr, et avait fait jeter le pur, c'est-à-dire le sort, pour les détruire et les faire périr. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniOui, Hamân bèn Hamdata, l'Agagui, l'oppresseur de tous les Iehoudîm, avait pensé perdre les Iehoudîm. Il avait jeté le Pour - c'est le sort -, pour les bouleverser et les perdre. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Aman, fils de Hamdata, de la race d’Agag, l’ennemi des Juifs, avait fait le projet de les exterminer; il avait jeté le Pour, c’est-à-dire le sort, pour les détruire et les massacrer, voir le chapitre |