Esdras 10:8 - Français Bible Louis Segond - flset que, d'après l'avis des chefs et des anciens, quiconque ne s'y serait pas rendu dans trois jours aurait tous ses biens confisqués et serait lui-même exclu de l'assemblée des fils de la captivité. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923et, d'après l'avis des chefs et des anciens, quiconque n'y serait pas arrivé dans trois jours, aurait tous ses biens confisqués et serait lui-même exclu de l'assemblée des fils de la captivité. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholiqueet que quiconque ne s'y trouverait pas dans trois jours, selon l'ordre des princes et des anciens, perdrait tout son bien, et serait chassé de l'assemblée de ceux qui étaient revenus de captivité. voir le chapitreBible Darby en françaiset pour que quiconque ne viendrait pas dans les trois jours selon le conseil des chefs et des anciens tous ses biens fussent confisqués, et que lui-même fût séparé de la congrégation de ceux qui avaient été transportés. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniQui ne viendrait pas dans les trois jours, selon le conseil des chefs et des anciens, tout son bien serait interdit; et lui, il serait séparé du rassemblement de l'exil. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Si quelqu’un ne venait pas dans les trois jours - c’était l’avis des chefs et des anciens -, tous ses biens seraient voués à l’anathème et lui-même serait rejeté de la communauté des déportés. voir le chapitre |