x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Ésaïe 49:9 - Français Bible Louis Segond - fls

Pour dire aux captifs: Sortez! Et à ceux qui sont dans les ténèbres: Paraissez! Ils paîtront sur les chemins, Et ils trouveront des pâturages sur tous les coteaux.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

pour dire aux captifs : "Sortez !" à ceux qui sont dans les ténèbres : "Venez à la lumière !" Ils pourront paître le long des chemins, et sur toute hauteur seront leurs pâturages;

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

pour dire (que tu dises) à ceux qui sont dans les chaînes : Sortez ; et à ceux qui sont dans les ténèbres : paraissez. Ils paîtront sur les chemins, et toutes les plaines leur serviront de pâturages.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

disant aux prisonniers: Sortez! à ceux qui sont dans les ténèbres: Paraissez! Ils paîtront sur les chemins, et sur toutes les hauteurs seront leurs pâturages.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

pour dire aux captifs : "Sortez"; à celui qui est dans la ténèbre : "Découvrez-vous". Ils pâtureront sur les routes, avec, dans tous les escarpements, leurs pâturages.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

tu diras aux captifs: Sortez! et à ceux qui sont dans le noir: Montrez-vous! Sur tous les chemins ils pourront paître, ils verront des pâturages sur les montagnes déboisées.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité