Ésaïe 44:23 - Français Bible Louis Segond - flsCieux, réjouissez-vous! car l'Éternel a agi; Profondeurs de la terre, retentissez d'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Vous aussi, forêts, avec tous vos arbres! Car l'Éternel a racheté Jacob, Il a manifesté sa gloire en Israël. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Cieux, poussez des cris de joie, car Yahweh a fait cela ! Retentissez, profondeurs de la terre ! Éclatez de joie, montagnes, forêts, avec tous vos arbres ; car Yahweh a racheté Jacob, et manifesté sa gloire en Israël ! voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueCieux, louez le Seigneur, parce qu'il a fait miséricorde ; extrémités de la terre, soyez dans l'allégresse ; montagnes, forêts avec tous vos arbres, faites retentir des louanges, parce que le Seigneur a racheté Jacob, et qu'il a manifesté sa gloire en Israël (se glorifiera). voir le chapitreBible Darby en français-Exultez, cieux, car l'Éternel l'a fait; jetez des cris, vous, profondeurs de la terre; éclatez en chants de triomphe, montagnes, forêts, et tous les arbres qui y sont! Car l'Éternel a racheté Jacob, et s'est glorifié en Israël. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniJubilez, ciels, oui, IHVH-Adonaï a agi ! Exclamez-vous, profondeurs de la terre ! Éclatez montagnes, en jubilation, forêt et tout arbre en elle ! Oui, IHVH-Adonaï a racheté Ia'acob, il luit en Israël. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Cieux, criez de joie, et toi terre, fais résonner tes profondeurs: vois ce que Yahvé a fait! Montagnes et forêts, et vous tous les arbres, poussez des cris de joie, car Yahvé a racheté Jacob, il a montré sa gloire en Israël! voir le chapitre |