Ésaïe 44:2 - Français Bible Louis Segond - flsAinsi parle l'Éternel, qui t'a fait, Et qui t'a formé dès ta naissance, Celui qui est ton soutien: Ne crains rien, mon serviteur Jacob, Mon Israël, que j'ai choisi. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Ainsi parle Yahweh, qui t'a fait: qui t'a formé dès le sein de ta mère, et secouru: Ne crains point, Jacob, mon serviteur, mon Israël, que j'ai choisi ! voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueVoici ce que dit le Seigneur qui t'a fait, qui t'a formé, et qui est ton soutien depuis le sein de ta mère : Ne crains pas, mon serviteur Jacob, mon (et toi le très) juste que j'ai choisi. voir le chapitreBible Darby en françaisAinsi dit l'Éternel, qui t'a fait et formé dès la matrice, celui qui t'aide: Ne crains pas, mon serviteur Jacob, et toi, Jéshurun, que j'ai choisi. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniAinsi dit IHVH-Adonaï, ton faiseur, ton formateur, dès le ventre il t'aide. Ne frémis pas, mon serviteur Ia'acob, Ieshouroun que j'ai choisi ! voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Voici ce que dit Yahvé qui t’a fait, qui t’a formé dès le sein maternel et qui t’a sauvé: “N’aie pas peur, Jacob, mon serviteur, Israël que j’ai choisi. voir le chapitre |