Ésaïe 40:12 - Français Bible Louis Segond - flsQui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, Pris les dimensions des cieux avec la paume, Et ramassé la poussière de la terre dans un tiers de mesure? Qui a pesé les montagnes au crochet, Et les collines à la balance? voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, estimé l'étendue des cieux à l'empan, jaugé au boisseau toute la poussière de la terre, pesé les montagnes au crochet, et les collines à la balance? voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueQui a mesuré les eaux dans le creux de sa main (sa poignée), et qui a pesé les cieux dans sa paume ? qui soutient (a soutenu) de trois doigts la masse de la terre ? qui a pesé (équilibré) les montagnes avec un (au) poids et les collines dans la balance ? voir le chapitreBible Darby en françaisa mesuré les eaux dans le creux de sa main, et réglé les cieux avec l'empan, et mesuré dans un boisseau la poussière de la terre? Qui a pesé les montagnes au crochet, ou les collines dans la balance? voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniQui a mesuré les eaux dans sa poigne, toisé les ciels à l'empan, englobé dans une jauge toute la poussière de la terre et pesé les montagnes au trébuchet, les collines à la balance ? voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Qui a refermé sa main sur les eaux de la mer, qui a pris les dimensions du ciel ou recueilli tous les sables du globe? Qui a pesé les montagnes à la balance, qui a mis les collines sur le plateau? voir le chapitre |