x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Ésaïe 36:7 - Français Bible Louis Segond - fls

Peut-être me diras-tu: C'est en l'Éternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont Ézéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel?

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Peut-être me diras-tu : C'est en Yahweh, notre Dieu, que nous avons confiance!... Mais n'est-ce pas lui dont Ezéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel?

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Que si tu (vous) me réponds (répondez) : Nous avons confiance dans le Seigneur notre Dieu, n'est-ce pas lui dont Ezéchias a détruit les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem : Vous adorerez devant cet autel ?

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Que si tu me dis: Nous nous confions en l'Éternel, notre Dieu,... n'est-ce pas lui dont Ézéchias a ôté les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel-ci?

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Oui, tu me diras : 'Nous nous sommes assurés en IHVH-Adonaï, notre Elohîms'. Mais n'est-ce pas lui dont Hizqyahou a écarté les hauts lieux et les autels ? Il dit à Iehouda et à Ieroushalaîm : 'En face de cet autel vous vous prosternerez !'

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Vous me direz peut-être: C’est en Yahvé notre Dieu que nous mettons notre confiance. Mais c’est bien lui qui avait des hauts-lieux et des autels qu’Ézékias a fait disparaître; il a donné cet ordre à Juda et à Jérusalem: Vous ne vous prosternerez qu’à Jérusalem et devant cet autel.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité